З’явилася французька версія цифрової платформи з українськими книжками

Запрацювала французька версія цифрової платформи Chapter Ukraine, яка збирає повну інформацію про українські книжки, перекладені іноземними мовами. Французька стала четвертою мовною версією платформи після англійської, німецької та іспанської.

На момент запуску каталог налічує понад 100 книжок від 34 українських видавництв. Платформа дозволяє бібліотекам, книгарням, організаторам книжкових подій та читачам швидко знаходити й замовляти українські видання французькою мовою. Про це повідомляють в міністерстві культури України.

Каталог містить видання, перекладені професійними перекладачами, що мають наклад для продажу, критичні рецензії та читацькі відгуки на міжнародних платформах, а також налагоджену систему дистрибуції.

Організатори закликають українські громади у франкомовних країнах використовувати каталог для культурної присутності — зокрема, для появи українських книжкових полиць у бібліотеках і книгарнях до 24 лютого, річниці початку повномасштабної війни росії проти України.

Досвід Канади показав ефективність такого підходу: завдяки каталогу українські добірки з’явилися в мережі бібліотек Монреаля.

Платформу Chapter Ukraine створили медіа «Читомо» та «Craft» у партнерстві зі Snig.Digital, Kavi.Agency, PEN Ukraine та Українським інститутом книги. Французьку версію реалізував Український клуб Монреаля за підтримки Української каси Desjardins.

Не забудьте підписатись на наш телеграм-канал. Там ще більше оперативної інформації!

Не забудьте підписатись на наш телеграм-канал

view counter
view counter

Цитата

Новости партнеров
Погода, Новости, загрузка...

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.