Называется он «Все, что тебе нужно — это любовь …» (Все що тобі потрібно — це кохання). Режиссёр-постановщик — Линас Зайкаускас. Он же сценограф и создатель эскизов костюмов.
Жанр спектакля автор определил как «комедия в стиле folk на 1 действие». Но на самом деле всё сложнее. Однако по порядку.
Линас-Мариус Зайкаускас. Родился 22 мая 1962 года в Паневежисе, Литва.
В 1989 году окончил факультет режиссуры музыкальных театров Ленинградской музыкальной академии им. Н. А. Римского-Корсакова.
Работал режиссером в театрах Каунаса и Паневежиса. Поставил около 60 оперных и драматических спектаклей на сценах России, Украины, Литвы, Польши, Румынии и Турции, которые принимали участие и неоднократно награждались на различных престижных европейских, азиатских и российских фестивалях.
Преподавал в Музыкальной академии Литвы, в Паневежской консерватории и в Йельском университете (США), читал курс «Образ и язык в рекламе» в Высшей школе журналистики в Варшаве.
Был руководителем и директором Международного театрального фестиваля имени Витольда Гомбровича и Международного фестиваля культуры в Радоме, Польша. Соавтор пьес «Берег неба» и «Кармен».
С 2015 года — художественный руководитель Паневежского драматического театра им.Ю.Мильтиниса.
В спектакле достаточно мало текста. В основном, история рассказывается с помощью музыкальных и пластических образов и театральных метафор. Она о том, как некий молодой человек Дмитрий Андреевич, мечтающий стать философом или писателем, долгое время не замечает любви к себе девушки по имени Диана Ивановна. В какой-то момент девушка отчаивается и уходит. И тут Дмитрий Андреевич понимает, что он потерял…
Постановка посвящена юбилею выдающегося мастера слова, писателя, драматурга, имя которого тесно связано с Сумской областью — Антона Павловича Чехова. В ней соединены в одно действо известные чеховские произведения «Верочка», «Три сестры», «Дядя Ваня», «Чайка» и другие.
Эстетика
Безусловно, это эстетика постмодерна. Действие, как шитьё золотыми нитями, пронизано аллюзиями не только на чеховские произведения. Медведь на сцене – явный отсыл в сторону «Котлована» Андрея Платонова. Его введение в ткань сюжета сразу переводит действие в мир гоголевского гротеска и фантасмагории. Постоянное присутствие и участие живых музыкантов и настроение в целом напоминают атмосферу фильмов Эмира Кустурицы. Название спектакля – это же знаменитое битловское «All You Need Is Love». А фрагмент монолога прозревшего Дмитрия Андреевича о том, что он мог стать Достоевским или Шопенгауэром – вообще прямая цитата из фильма «Покровские ворота».
Но самое удивительное, что в результате всего этого, порой кажущегося эклектичным, калейдоскопа событий и страстей на сцене возникает ясная и до слёз трогательная история любви…
Спектакль очень режиссёрский. В нём продуман и оправдан буквально каждый ход, атрибут и интонация. И при этом автор оставляет простор для актёрской игры. Главные герои великолепны. Дмитрий Андреевич (Дмитрий Некрасов) и Диана Ивановна (Диана Каландаришвили) одновременно играют и живут на сцене. Их скупые, в смысле пространства речи, монологи звучат настолько точно, что возникает ощущение объёма и бездонной глубины. Дмитрий из достаточно плоского персонажа в начале действия превращается в человека, пережившего огромную личную трагедию.
А Диана поражает своими преображениями. Тут нечто мистическое возникает. Пока она сама активно идёт к возлюбленному, она хотя и трогательна, но некрасива и забавна. Однако в момент осознания, что всё кончено и нужно уходить, она превращается в красавицу: удивительную, возвышенную, уточнённую и по-женски мудрую. Так и в жизни же — когда уходит любимая и остаётся только прекрасная фантазия о ней…. И создатели спектакля сумели это визуализировать без всяких дополнительных макияжей и переодеваний. Просто с помощью актёрской игры.
В итоге, рассказ о достаточно банальной по сути любовной нескладушке превращается в философскую притчу о смысле жизни.
Важно отметить, что в спектакле нет явно второстепенных персонажей. Шарманщик (Юрий Кулик), Медведь (Владислав Калиниченко), три девушки, музыканты — все выполняют, по сути, роль древнегреческого хора — действуют, живут и активно влияют на общее впечатление.
Работая с классикой в таком формате, крайне важно быть тактичным. И режиссёр сразу заявляет, что всё будет как бы не очень серьёзно, без излишнего пафоса и амикошонства. Действие начинается с того, что Шарманщик тщетно пытается выговорить литовское имя режиссёра. Иными словами, автор сразу и намеренно декларирует свой уход в тень, оставляя зрителю право на все оценки и выводы.
Можно однозначно и уверено утверждать, что в репертуаре щепкинцев появился ещё один спектакль высочайшего уровня. Его, наверное, сложно будет воспринимать любителям телесериалов, но для знатоков и гурманов он — изысканное и долгожданное блюдо. И это осознаётся уже по ходу, когда сидишь в зрительном зале и понимаешь, что попал внутрь чего-то необыкновенного и одновременно, очень близкого и родного – как вся мировая культура. Спектакль явно фестивальный, по уровню ориентированный на современную европейскую театральную реальность. До этого таковым был перформанс «Шинель». Теперь есть ещё и «Все, что тебе нужно — это любовь …».
Премьера спектакля состоялась 16 февраля. Еще одна пройдет 22 февраля, пишет медиа портал АТС creativpodiya.com.
Творчий колектив сумського Національного академічного театру драми та музичної комедії ім.М.Щепкіна підготував чергову прем’єру – одноактовий балет «Дафніс і Хлоя»....
У Сумському національному академічному театрі драми та музичної комедії ім. Щепкіна новорічна прем’єра — «Аладдін»....
Сумський національний академічний театр драми та музичної комедії ім М.С. Щепкіна підготував чергову прем’єру — виставу «Ніч перед Різдвом» по...
У репертуарі Сумського національного академічного театру драми та музичної комедії ім. М.С.Щепкіна зайняла своє належне місце нова вистава – сімейна...
У Сумському обласному академічному театрі імені Михайла Щепкіна чергова прем’єра. Інтелектуальна комедія «Арт». Режисер-постановник Владислав Писарев....
sumyman
Стыд и позор! Прежде, чем писать театральные рецензии... Впрочем, "Данкор" никогда не отличался элементраной грамотностью. Цитата насчет "Достоевского и Шопенгауэра" "выдернута" из роли Войницкого из "Дядя Вани" Чехова, а потом она уже стала "прямой цитатой", которую Леонид Зорин использовал в "Покровских воротах"... Пишите лучше про выставки собак!