Это издание Библии, которую Кулиш перевел на украинский язык.
Работу над переводом наш земляк начал в 1860 г. Ему помогали известный ученый, публицист Иван Пулюй и писатель Иван Нечуй-Левицкий.
Библия на украинском языке была издана в Вене в 1903 г.
«В цьому році за сприяння Василя Шандоровського і Володимира Козельського видавничий дім «Простір» зробив видання Біблії українською мовою. В цьому виданні зберігається оригінальний текст видання 1903 р., але шрифт тут замінено на більш сучасний», – говорит ведущий библиотекарь Центральной городской библиотеки Татьяна Кавунова.
Напомним, именно Пантелеймон Кулиш сделал первый полный перевод Библии на украинский язык.
6 серпня на Шосткинщині відбудеться КулішFEST до 203 річниці з дня народження Пантелеймона Куліша. Цього року до святкування внесуть цікаві...
В городе и районе отметили 201-ю годовщину со дня рождения нашего земляка, классика украинской литературы Пантелеймона Кулиша....
Как сообщает начальник городского отдела культуры Игорь Фатун, к 201-й годовщине со дня рождения Пантелеймона Кулиша на Шосткинщине планируется ряд...
6 августа на Шосткинщине пройдут традиционные «Кулішеві читання», об этом проинформировал на аппаратном совещании в горисполкоме начальник отдела культуры Игорь...
Команда учеников 9-А класса Шосткинской специализированной школы № 1 в составе Андрея Швеца, Дениса Голуба, Анастасии Семененко, Софии Галич, Виктории...