Четыреста шестьдесят страниц, пронизанных духом газетной стилистики, даже с контекстной рекламой, радующей сарказмом. В книге, одна половина которой написана на русском языке, а другая — на украинском, можно прочесть о политике, женщинах и вообще о жизни вокруг. Помимо двадцати рассказов, читателя ждет интересная авторская графика в стиле «пещерного реализма», стихи в стиле «пафосного эротизма» (так его именует сам автор) и много разнообразной информации на все случаи жизни.
— Объединить Украину при помощи книги — такая вот себе оригинальная идея.
Спросите: если у меня такая цель, почему я не написал на суржике? Отвечаю.
Потому что суржик — это упасть попой на пол, садясь между двумя стульями. Я же предлагаю эффективно использовать оба языка, заставить их взаимодействовать и побеждать в языковой конкуренции, — объясняет свой творческий замысел Владислав Ивченко.
Тираж книги — 1 тыс. экземпляров — прибыл в Сумы на прошлой неделе. Если переговоры с книготорговцами закончатся успешно, книгу "Івченко об’єднує Україну" в скором времени можно будет увидеть на прилавках одного из сумских книжных магазинов.
Пресс-досье. Владислав Ивченко, заместитель главного редактора сумского еженедельника "Данкор", родился в 1976 году в Киеве. Вырос в Сумах в районе Луки, неподалеку от Дома-музея А.П. Чехова. С красным дипломом закончил экономический факультет СумГУ. Помимо изданной книги, является автором 17 книг прозы, одного поэтического сборника и двух политико-эротических феерий.
guest
фигня..пародия аля-Подложий... палитесь корешки