Євген Кудлай
Євген Кудлай
http://dancor.sumy.ua/news/newsline/146232
04.02.2015 18:00

В Сумах презентовали книгу переводов на украинский стихов братьев Бурлюков

Автором первого в Украине собрания переведенных на украинский язык поэтических произведений известных земляков под названием «Поети Брати Бурлюки. ТОНКОФІНҐЕРПРИНТ» стал сумской журналист, председатель областной организации Национального союза писателей Украины Александр Вертиль.

«Это вопиющая несправедливость, что Давида Бурлюка и его брата Николая украинцы до сих пор знают мало, хотя их творчество давно получила мировое признание. Так и появился замысел заняться филигранной работой перевода футуристов. Все начиналось с нескольких стихов известного земляка, это вдохновило меня продолжить работу над переводом других произведений обоих братьев Бурлюков», - отметил автор во время презентации в конференц-зале Научной библиотеки Украинской академии банковского дела.

Книга представляет собой издание- «билингва»: стихи представлены и на языке оригинала, и в переводе на украинский. Александр Вертиль соединил переводы поэзии обоих братьев под одной обложкой: в общей сложности почти 140 произведений. В книге помещены также 25 цветных репродукций картин Давида Бурлюка, в частности, известных, как «Пейзаж с четырех ракурсов», «Крестьяне с лошадью и курицей», «Поэт и Муза», «Приход зимы и лета».

© 1998–2025 «Данкор онлайн».
Использование материалов «Данкор онлайн» разрешено только при наличии активной ссылки на источник.