Блоги

Декоммунизация по-сумски. Часть 5

Фрагменты из книги "Переименование сумских улиц: амнезия или перезагрузка памяти?". В предвкушении декоммунизации. Практические советы непрофессионала

Объекты переименования (или что переименовываем)

Итак, как было установлено в предыдущих разделах, в окончательном варианте переименованию в Сумах подлежит 131 топонимическая единица и 97 названий, из которых 64 названия носят фамилии (псевдонимы) конкретных людей. Логично предположить, что все эти личности, которые подлежат упразднению, должны быть хорошо известны жителям города, иметь однозначную идентификацию и адекватную интерпретацию их исторических заслуг. Не будем ставить под сомнение эрудированность сумчан, но так ли это на самом деле? Лично я для себя не могу дать утвердительный ответ на данный вопрос. Оказалось, некоторые фамилии из списка объектов переименования, кроме как привычного слухового восприятия, больше никаких ассоциаций не вызывают. Я просто не могу их однозначно идентифицировать, т.е. привязать к конкретному историческому лицу. Я не уверен, что это тот человек, о котором я думаю. О некоторых я вообще ничего не думаю. К своему стыду, я также не знаю, почему эти люди оказались на карте города, чем они занимались при жизни, чем прославились. И самое главное, действительно ли они настолько плохи, что заслуживают забвения, да еще под личиной борьбы с пережитками коммунистического прошлого?

Есть еще один деликатный аспект проблемы. А те ли это исторические персоны, обозначенные на наших уличных табличках, имена которых присутствуют в официальных списках лиц, подпадающих под декоммунизацию? Мы ничего не перепутали? Раньше ведь имя рядом с фамилией указывать было не принято. Многие улицы носят свои названия уже, наверно, лет 60-70 – средний срок жизни одного поколения. Именно старожилы являются единственными носителями первичной информации об этом названии, да еще архивы, в которые, если что, никто лазить не будет.

Иногда, если фамилия распространенная, глядя на табличку, сразу не скажешь, в честь кого конкретно названа улица. Это даже вне контекста декоммунизации. Возьмем, к примеру, улицу Антонова, с которой у меня связаны более 30 лет жизни. До революции она называлась ул. Реальная (по расположенному рядом реальному училищу, ныне это многострадальное здание школы № 4). Помню, когда она еще именовалась улицей Военной. Старожилы до сих пор горку, которая спускается к городскому парку, называют "военкоматской горкой". Потом в середине 1960-х годов она обрела свое теперешнее название. Уверен, не каждый молодой житель этой улицы, не говоря уже о жителях, предположим, Химгородка, однозначно скажет, в честь какого Антонова она названа. Как варианты могут быть: композитор и исполнитель Юрий Антонов, авиаконструктор Антонов (вряд ли кто-то знает его имя). Прошу прощения у эстетов, но из песни слов не выкинешь: было даже, что в начале названия улицы перед буквой "а", добавляли букву "г", а букву "т" меняли на "д"…

Так вот, пройдет еще лет 20-30, старожилы уйдут, а с местным архивом, упаси боже, что-то произойдет, ведь могут и не вспомнить, в честь кого названа улица. Я, конечно, преувеличиваю, но тогда единственным источником информации останется только Википедия. А там уже сейчас Антоновых 131 человек.

На самом деле она названа в честь местного партийного и общественного деятеля времен начала 2-й мировой войны Александра Антонова, о котором мы уже вспоминали. Кажется, он жил на этой улице. Во всяком случае, точно помню, что на месте нынешней пятиэтажки под № 10 раньше стояли одноэтажные жилые дома, в одном из которых проживали потомки Антонова, возможно внучка с родителями. Была на доме даже мемориальная табличка. Я не удивлюсь, если Антонов Георгий Александрович, который сейчас проживает по одноименной улице в этом доме, приходится сыном тому самому Антонову.

В общем, чтобы не рубить сплеча, надо вначале все как следует проверить. Есть фамилии, однозначность исторической идентификации которых сомнений не вызывает. Но есть имена и фамилии, требующие индивидуального рассмотрения. Напомню, речь идет о тех фигурах, которые не входят в официальный список лиц, подлежащих "антитоталитарной люстрации", но которые попали в перечень объектов переименования. И еще надо попытаться уточнить, в случае, если фамилия все-таки в официальном списке есть, тот ли это человек, чьим именем названа улица в Сумах. Я уверен, что рабочая группа по переименованию такой анализ проводила, но хочу убедиться в этом самостоятельно.

Но прежде надо сделать небольшое отступление, и подробней определиться с нашим толкованием понятия "известность", а заодно и указать основные источники получения информации об исторических событиях, фактах и персонах.

Одним из главных критериев в контексте переименования любых топонимических названий является степень известности того или иного исторического персонажа –  субъекта переименования. Безусловно, понятие "известность" весьма относительное и субъективное. Без экспертных оценок здесь вряд ли можно обойтись. Более или менее объективный показатель известности (или публичности) человека можно установить только путем массового социологического опроса безотносительно социальных групп респондентов, образования, национальности, вида деятельности, дохода и т.д. В этом случае можно говорить о некой среднестатистической известности личности. Косвенным показателем известности всегда считалось попадание данной особы в энциклопедические словари и справочники.

В наше время найти информацию об известном человеке значительно проще, для этого существует Интернет. Сегодня, наверно, сложно найти человека, о котором в сети не было хотя бы какой-то информации. Одно из наиболее значимых достижений Интернета – это Википедия. За последние недели я просмотрел десятки фамилий, и могу утверждать, что почти все участники процесса декоммунизации по-сумски, входящие как в левую, так и правую колонки списков, за редким исключением представлены в Википедии. Это обстоятельство дает основание предложить понятие "минимальный уровень известности", который соответствует представительности данного человека в Википедии, что особенно полезно, когда речь идет о незнакомой фамилии. То есть, если информация о человеке отсутствует в Википедии, то этот человек практически неизвестен широким слоям населения. В пользу такого предложения говорит и то, что Википедия не пишется специально отобранным коллективом авторов или редакционной коллегией. Она пишется самими пользователями Интернета. Как только появляется интерес к конкретной личности, информация о ней неизбежно попадет на страницы Википедии.

Таким образом, будем считать, что Википедия – это публичная народная энциклопедия прямого доступа, в отличие от специализированных библиотечных фондов, организованная на принципах демократизма и равных возможностей. Если информация о человеке есть в Википедии, то он, как минимум, уже известен. Ну а судить о степени известности, которая обычно определяется прилагательными "выдающийся", "прославленный", "знаменитый", "видный" и т.д., косвенно можно по объему информации о данном человеке, приведенной в Википедии.

Все Википедии обладают национальным признаком: есть украинская, российская, белорусская и т.д. версии. Об одних и тех же фактах, событиях и личностях в каждой национальной Википедии имеется свой собственный материал, который отличается по объему и степени детализации представленной информации, комментариям специалистов, трактовке событий. Как правило, достоверность содержащейся в Википедии информации не должна вызывать сомнений, поскольку обязательным условием размещения материала является ссылка на использованный источник, который, в свою очередь, проверяется администрацией сайта.

В нашем случае мы пользовались двумя версиями: украиноязычной (https://uk.wikipedia.org/wiki) и русскоязычной (https://uk.wikipedia.org/wiki). Можно отметить единичные случаи, когда информация об одном и том же человеке была представлена только в одной из версий. Характерно, что обе версии являются оригинальными, т.е. не представляют из себя симметричный перевод с русского на украинский или наоборот. Интерфейсы страниц, оформление, фотографии – в основном все разное. Информация же о самом человеке практически всегда объективная и идентичная. Едва уловимое отличие состоит в национальных акцентах, нюансах в описании биографических данных, комментариях к событиям, интерпретации фактов. Иногда отличаются годы жизни людей, особенно умерших до ХІХ столетия, некоторые другие даты. Однако факты исказить сложно, о них можно только умолчать, если они по какой-то причине могут представить данную персону "в невыгодном" свете.

Но самым типичным отличием все-таки является национальный вопрос, причем не в этническом плане, а плане народности, государственной принадлежности. Например, в украинской версии по поводу одноименного героя, жившего, скажем, в ХVІІІ веке, можно прочитать "украинский писатель", в российской версии – "русский писатель". Однако на самом деле все это надумано. Может для историков и биографов это имеет значение, но с точки зрения городской топонимики совершенно неважно, чьим физиком является еврей Иоффе, родившийся в Ромнах и всю жизнь проработавший в Ленинграде – украинским, советским или российским. Точно также не имеет значения и язык литературных произведений: Ленина раньше прославляли и на русском, и на украинском языке. Никто не спорит, что Василий Капнист писал на русском, что не мешает зачислить его в актив украинской литературы.

В дальнейшем при описании биографических данных, исторических фактов и событий использовались обе версии Википедии с предпочтением той, где представлена более полная информация о конкретной личности. Если статья о человеке непосредственно в Википедии отсутствует (таких случаев не более пяти), то информация о нем собиралась с использованием других Интернет-ресурсов.

Давайте вернемся к основной теме и посмотрим подробней, кого мы низвергаем, и, может быть, вспомним о них, в последний раз. В список включены лица, которые, на наш взгляд, могут иметь ограниченную известность или неоднозначную историческую идентификацию. Еще раз подчеркнем, что эти исторические персоны не включены в официальный Список лиц, подпадающих под Закон о декоммунизации, опубликованный на сайте УИНП. То есть лишение их исторической неприкосновенности находится в сфере компетенции местных властей.

Итак, улица Антонова. Как уже отмечалось, в Википедии людей с такой фамилией 131 человек, из них – 9 Александров. Фактически улица названа в честь Антонова Александра Ивановича (1910-1942). Родился в Вятской губернии, член ВКП(б) с 1930 г., заместитель заведующего отделом пропаганды и агитации Сумского обкома партии в 1939-1941 гг.; с августа 1941 г. – секретарь подпольного обкома партии, координировал действия подпольных и партизанских организаций. В составе партизанского отряда Карпова, который действовал на Лебединщине, был выдан предателем, схвачен немцами и расстрелян в мае 1942 года.

Улица Белинского (между улицей Нижнесоборной и Пляжным переулком в р-не областной научной библиотеки). Пока история знает 24 Белинских. В их числе есть люди весьма интересные и заслуживающие внимания в плане декоммунизации уличных названий. Например, Белинский Михаил Иванович (1883-1921) – украинский военный и государственный деятель, контр-адмирал Украинской народной республики (УНР), министр внутренних дел УНР, сражаясь с конной дивизией Г. Котовского и не желая сдаваться в плен, покончил жизнь самоубийством. Личность вполне героическая и ничуть не хуже некоторых других претендентов на переименование.

Но, думаю, ни у кого нет сомнений, что улица названа в честь Белинского Виссариона Григорьевича (1811-1848) – русского литературного критика, известного своим крылатым выражением: "Кто не идет вперед, тот идет назад: стоячего положения нет". Не знаю как вам, а по мне так фигура вполне нейтральная. Другой вопрос, почему он оказался на сумской топонимике: не земляк, в меру знаменит. Но если уж есть такая улица, то не уверен, что именно сейчас её стоит трогать. Или может имя Белинского – Виссарион – у кого-то раздражающе ассоциируется с известным отчеством? Тогда, забегая вперед, пропозиция: давайте переориентируем критика на контр-адмирала и добавим имя (или звание). Имеем: ул. Михаила Белинского (или контр-адмирала Белинского).

Улица Воеводина (промзона вдоль железной дороги перед "Химпромом" в направлении ст. Басы). Несмотря на привычность названия, провести однозначную историческую идентификацию личности оказалось непросто. В Википедии 21 человек носят такую фамилию. Логически можно предположить, что это Петр Иванович Воеводин (1884-1964) – уроженец Сум, участник 1-й русской революции, который, надо полагать, честно проработал на партийных и хозяйственных должностях до 1940 года, никого не убивал, не сажал. Герой социалистического труда (1964), кавалер двух Орденов Ленина. Похоронен на Новодевичьем кладбище в Москве.

Улица Джамбула (расположена в районе улиц Баумана – Косовщинской). Можно предположить, что речь идет о Джамбуле Джабаеве (1846-1945) – казахском советском поэте, лауреате Сталинской премии, творчество которого проникнуто советским патриотизмом и пафосом коммунистических идей. Здесь уж совсем не понятно, по каким критериям эта фигура в свое время оказалась на сумской топонимике: по моим оценка, известность ниже средней при полном отсутствии местной укорененности.

Улица, переулок и проезд Доватора (находятся в начале Барановки слева от ул. Краснознаменной). Доватор Лев Михайлович (1903-1941) – советский военный деятель, генерал-майор, Герой Советского союза (посмертно). Известен успешными операциями по уничтожению гитлеровских войск в начальный период 2-й мировой войны. Погиб на передовой от пулеметной очереди при осмотре в бинокль позиции противника. Ни в чем предосудительном не замечен, по имеющимся данным, в органах НКВД не служил.

Улица Ермака (проходит вдоль р. Сумки между улицами 8 Марта и Калининградской). Ермак – полулегендарная историческая личность, которая, насколько я знаю, не имеет однозначной исторической интерпретации в кругу специалистов. На карте города Сумы – совершенно случайный топонимический объект. Все, что можно сказать об этом имени, это: Ермак Тимофеевич (жил в середине ХVІ столетия) – казачий атаман, исторический завоеватель Сибири для Русского государства.

Улица Заярного (Тимирязевка). При всей моей скрупулезности идентифицировать личность Заярного не удалось. В новейшей истории есть три ныне живущих фигуранта с такой фамилией, которых предлагают поисковые Интернет-системы. Первый – это Заярный Владимир Анатольевич 1970 г.р., украинский футболист. Второй – гражданин России Николай Заярный, основатель сервиса по продаже авиабилетов Eviterra; мошенник, объявленный в 2014 году в федеральный розыск. Третий – Заярный Леонид Андреевич, 1989 г.р., действующий депутат Харьковского областного совета. Понятно, что никто из них нам не подходит. Лично я не удивлюсь, если первоначально улица называлась Заярной (а не Заярного), по аналогии с улицей Надъярной в Сумах.

Улица Леваневского (местоположение общеизвестно). Здесь никаких сомнений нет. Это Леваневский Сигизмунд Александрович (1902-1937) – советский лётчик, совершивший несколько сверхдальних авиаперелётов в 1930-х годах, участник экспедиции по спасению парохода "Челюскин", один из первых Героев Советского Союза (1934). Пропал без вести в 1937 году вместе с экипажем при перелете через Северный полюс. Место падения самолета до сих пор не установлено. Лицо во всех отношениях нейтральное к большой политике и не очень увесистое в контексте тотальной коммунистической пропаганды.

Улица Лядова (проходит параллельно улицам Баумана, Островского и Декабристов). Есть два исторических персонажа с такой фамилией, один из них – в списке лиц, подпадающих под Закон о декоммунизации. Это Лядов (Мандельштам) Мартин Николаевич (1972-1947) – участник установления советской власти на Закавказье, председатель исполкома Бакинского совета. Второй – Лядов Анатолий Константинович (1855-1914) – известный русский композитор, дирижёр и педагог, профессор Петербургской консерватории. Еще не факт, что улица названа в честь малоизвестного Лядова-коммуниста, а не в честь Лядова-композитора, по уровню известности не уступающему Римскому-Корсакову, Бородину и Даргомыжскому, которых пока не трогаем.

Улица Макаренко (расположена параллельно улицам Ильинской и Засумской между улицами В. Черновола и Баумана). Мне вначале и в голову не пришло включать эту улицу в данный перечень, т.к. был уверен, что речь идет об известном педагоге и писателе Антоне Семеновиче. Есть еще и переулок с таким названием, но он почему-то в окончательный список переименований не попал. Интересно стало, когда выяснилось, что улица Макаренко может быть переименована в честь… Николая Макаренко – уроженца Сумщины, известного украинского архитектора и искусствоведа, жертвы сталинского террора (более подробную информацию приведена в приложении). В данном случае непонятно, то ли переименование названия (если Антон), то ли уточнение (если Николай).

Улица Матюшенко (Курский микрорайон). Название имеет достаточно условную интерпретацию. В Википедии есть три человека с такой фамилией, два из которых ныне живущие: Матюшенко Владимир – борец смешанных единоборств и Матюшенко Вячеслав – футболист. Скорей всего речь идет о Матюшенко Афанасии Николаевиче (1879-1907), уроженце г. Дергачи Харьковской области, матросе Черноморского флота, одном из руководителей восстания команды броненосца "Потемкин" в 1905 году. Личность хотя и историческая, но малоизвестная и идеологически безвредная.

Позже наши предположения подтвердились: в 1957 году улица, носящая до этого имя Кожедуба, была переименована в Матроса Матюшенко. Уточнение "матроса" до нашего времени не дошло.

Улица Панфилова (между улицами Металлургов, 8 Марта и Калининградской). Здесь без всяких натяжек можно утверждать, что название улицы не имеет однозначной субъектной идентификации. Всего Панфиловых в Википедии 29 человек, из них 13 ныне живущих, которых мы отбрасываем сразу. Из оставшихся Панфиловых – 9 Героев Советского Союза и Социалистического Труда и еще несколько известных общественных деятелей, которые могли вполне претендовать в советские времена на название улицы. Но наиболее реальная, на наш взгляд, кандидатура – это Панфилов Иван Васильевич (1893-1941) – видный советский военачальник, генерал-майор, Герой Советского Союза (посмертно), погибший в первые месяцы войны. Впрочем, однозначно утверждать это нельзя, поэтому и улицу лучше не трогать.

Улица Плеханова (расположена параллельно улице Парижской Коммуны). Ситуация похожа на панфиловскую, с той лишь разницей, что Плехановых всего 14. Из них как минимум пять в советские времена могли претендовать на увековечение своего имени в названии улицы. Но все, же по уровню иерархической значимости будем считать, что речь идет о Плеханове Георгии Валентиновиче (1856-1918) – философе, теоретике и пропагандисте марксизма, видном деятеле российского и международного социал-демократического движения. Как символ пропаганды коммунистической идеи, лицо абсолютно не раскрученное. Лидерами компартии воспринимался без особого почтения. К Октябрьскому перевороту отнесся резко отрицательно. Умер в Финляндии, в терроре не участвовал.

Улица Чекалина (расположена перпендикулярно ул. Роменской в районе педуниверситета). На сегодня Чекалиных в Википедии пять. Но, скорей всего, речь идет о Чекалине Александре Павловиче (1925-1941) – юном партизане-разведчике времен 2-й мировой войны, Герое Советского Союза (1942, посмертно), повешенном фашистами в ноябре 1941 года на территории Тульской области. Судьба во многом схожая с судьбой Зои Космодемьянской. Не берусь утверждать, что в свое время были очень веские основания называть улицу его именем, точно так же, как сегодня её переименовывать.

История происхождения улицы Черепина оказалась с элементами детектива. Я примерно представлял, что речь идет о местном общественном и партийном деятеле времен начала 2-й мировой войны. Но Википедия упорно предлагала другую кандидатуру, не соответствующую моему ожиданию – это ныне здравствующий Черепин Валентин Тихонович, 1930 г.р. – советский и украинский ученый, профессор, доктор физико-математических наук, член-корреспондент АН УССР и НАН Украины. Попасть в середине 1980-х годов на сумскую топонимику он никак не мог. Но неожиданно на веб-сайте "Рабочей газеты" в статье от 05.08.2009 г. нашел подтверждение своему первоначальному ожиданию. Действительно, улица названа в честь другого Черепина, который доводится отцом Валентину Тихоновичу. Это Тихон Корнеевич Черепин (1907-1941) – 1-й секретарь Сумского обкома КП(б)У в 1939-1941 годах. С началом войны, отказавшись от брони, он ушел на фронт, где героически погиб 08.10.1941 г. в воинском звании бригадного комиссара. Его судьба в чем-то схожа с судьбой другого подпольного секретаря обкома партии в первые годы войны – Александра Антонова (см. выше).

Улица Щербакова (расположена в массиве одноэтажной застройки в районе улиц Добровольная, Расковой). Человек по фамилии Щербаков Александр Сергеевич (1901-1945) присутствует в списке лиц, подпадающих под закон о декоммунизации, – это советский государственный и партийный деятель, генерал-полковник, кандидат в члены Политбюро ЦК ВКП(б). Но тот ли это Щербаков, история умалчивает. Во всяком случае, без тщательной архивной проверки ни подтвердить, ни опровергнуть сей факт не представляется возможным. Вообще-то, личность в истории ВКП(б) не такая уж и крупная, может быть кто-то и другой. А этих других Щербаковых в Википедии, не поверите, 88 человек. Есть среди них фигуры более чем достойные, одних только Героев Советского Союза 18 человек. Но на всякий случай будем считать, что наш Щербаков – это тот самый кандидат в члены Политбюро. Плохо, когда называют улицы без уточняющих членов предложения (имени или рода деятельности).

Энгельса и Маркса ни ругать, ни защищать не буду. Их имена из городской топонимики надо однозначно убирать, это даже не обсуждается. Собственно, их уже почти и не осталось. Просто попытаюсь подойти к вопросу беспристрастно и объективно, исключительно с исторической точки зрения (исторического материализма – как они учили).

По большому счету они не были ни идеологами, ни предвестниками коммунизма. Они, равно как и Иммануил Кант, именем которого предлагается переименовать ул. Калининградскую, были учеными-мыслителями, экономистами и философами. История показала их заблуждения, но они имели право на свою точку зрения. Они не боролись ни против кого-то, ни за что-то, никого не убивали. Они строили свои научные теории так же, как в своё время утописты-социалисты, никому их не навязывая. Свой Манифест коммунистической партии они написали в 1848 году в Мюнхенской пивной не как руководство к действию, а как научный трактат, а, может, и "по приколу", кто знает. "Капитал" Маркса – это общепризнанное фундаментальное научное исследование по политической экономии, содержащее критический анализ капитализма (заметьте, анализ, а не призыв к его свержению), которое в ученых кругах ценится до сих пор. Это уже другие исторические персонажи их труды возвели в ранг учения под названием "марксизм", которое обернулось миру миллионами человеческих жертв, в чем собственно ни Энгельс, ни Маркс не виноваты перед историей. Но это так, к слову.

Улица Героев Сталинграда. Главный корень зла в этом названии – Сталин. Но название произошло не от него, и даже не от города, которого давно нет на картах. Была большая битва, известная в истории как Сталинградская. Насколько я представляю, мировая история не подлежит не десталинизации, не декоммунизации. Против самих-то Героев вроде никто не возражает. Только названием они не вышли. До этого было нормально, а сейчас стало неправильно. Ну, уберем мы стыдливо это название. Тогда надо и учебники истории в очередной раз переписывать, убирая Сталинградскую битву. Здесь нет возвеличивания Сталина и пропаганды коммунизма. Здесь прямая иллюстрация для потомков образцов мужества и героизма их прадедов. Чем Герои Сталинграда для современного рядового украинца хуже Героев Крут? Что по сути в Украине изменилось после того, как Великая Отечественная война превратилась во Вторую мировую? Может кто-то из оставшихся ветеранов стал лучше жить? Сами знаете, что нет.

Улица 9 января (расположена параллельно ул. Косовщинской). Сомнительный символ пропаганды коммунистических идей. Скорей наоборот – символ борьбы с тоталитарным царским режимом за демократию, гражданские и конституционные права. Напомним, этот день считается началом 1-й русской революции 1905 года, когда царские жандармы расстреляли мирную демонстрацию рабочих. Такой себе питерский Майдан против монархизма.

По тематике

Борис Семененко
Анатомия коммунизма. Часть 2

Из цикла "Декоммунизация по-сумски". Фрагменты книги "Переименование сумских улиц: амнезия или перезагрузка памяти?". Раздел І. В предвкушении декоммунизации...

Борис Семененко
Анатомия коммунизма. Часть 1

Из цикла "Декоммунизация по-сумски". Фрагменты книги "Переименование сумских улиц: амнезия или перезагрузка памяти?". Раздел І. В предвкушении декоммунизации...

Борис Семененко
Почетные граждане улиц разбитых фонарей. Часть 3

Из цикла "Декоммунизация по-сумски". Фрагменты книги "Переименование сумских улиц: амнезия или перезагрузка памяти?". Раздел ІІ. Жить стало лучше, жить стало...

Борис Семененко
Почетные граждане улиц разбитых фонарей. Часть 2

Из цикла "Декоммунизация по-сумски". Фрагменты книги "Переименование сумских улиц: амнезия или перезагрузка памяти?". Раздел ІІ. Жить стало лучше, жить стало...

Борис Семененко
Почетные граждане улиц разбитых фонарей. Часть 1

Из цикла "Декоммунизация по-сумски". Фрагменты книги "Переименование сумских улиц: амнезия или перезагрузка памяти?". Раздел ІІ. Жить стало лучше, жить стало...

view counter
view counter
view counter
view counter
Загружаем курсы валют от minfin.com.ua
Дай дорогу наступному дню
Дай дорогу наступному дню
Театр Сумський обласний театр для дітей та юнацтва
17.00
Лисиця, що впала з неба
Лисиця, що впала з неба
Театр Сумський обласний театр для дітей та юнацтва
24.04.2024 - 11.00; 26.04.2024 - 17.00; 27.04.2024 - 11.00
Пісня буде поміж нас
Пісня буде поміж нас
Концерты Сумська обласна філармонія
17.00
Художня виставка "Тарас Шевченко: у просторі часу"
Художня виставка "Тарас Шевченко: у просторі часу"
Выставки Сумський обласний художній музей ім.Н.Онацького
Виставка живопису "З Україною в серці"
Виставка живопису "З Україною в серці"
Выставки Сумська міська галерея
Художня виставка "Україна – це наша земля, Україна єднає серця"
Художня виставка "Україна – це наша земля, Україна єднає серця"
Выставки Бібліотека Сумського державного університету

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.