Блоги

Декоммунизация по-сумски. Часть 3

Фрагменты из книги "Переименование сумских улиц: амнезия или перезагрузка памяти?" В предвкушении декоммунизации. Практические советы непрофессионала

Базовые предпосылки для переименования сумских улиц

Сумы имеют достаточно сложную пространственно-планировочную систему. Современная структура улично-дорожной сети в окончательном виде сформировалась после расширения границ города в 2015 году. Решением сессии Сумского городского совета от 16.12.2015 года № 97-МР был утвержден Реестр названий улиц (площадей, переулков, проездов, проспектов и т.д.), расположенных на территории города Сумы. Всего в современных границах города находятся 626 топонимических единиц, в том числе: улиц – 427, переулков – 154, проездов – 32, площадей и майданов – 8, проспектов – 4, тупиков – 1.

Названия парков и скверов на территории города регулируются решением сессии Сумского городского совета от 25.03.2015 года № 4177-МР "Про затвердження переліку назв іменованих об'єктів, розташованих на території міста Суми". Всего этот перечень включает 30 топонимов.

Списки на переименование сумской топонимики в рамках процесса декоммунизации, которые сегодня в разных вариантах рассматриваются общественностью, родились не на голом месте. Судя по всему, первые концептуальные и системные проработки в этом направлении датированы серединой 2000-х годов и приурочены к празднованию 350-летия города. Прежде всего это исследование Вячеслава Артюха и его коллег "Сумська топоніміка як проблема: концепція Центру досліджень регіональної політики" (можно посмотреть по ссылке www.minayev.com.ua/wp-content/uploads/2014/10/Суми_Артюх_Топоніміка.pdf).

В этой публикации появились первые систематизированные списки улиц, названия которых не соответствовали существующему общественно-политическому устройству Украины и идеологии суверенного государства. Там же был предложен перечень исторических особ, которые, по мнению специалистов, могут рассматриваться в качестве кандидатур на переименование объектов городской топонимики. В перечень вошли известные в прошлом политические и общественные деятели, деятели культуры, искусства и науки, чья жизнь в той или иной степени связана с Сумщиной и Сумами.

Позже решением исполнительного комитета Сумского городского совета от 12.08.2008 года № 388 была принята "Программа урегулирования местной топонимики", в основу которой положены исследования В. Артюха. В 2013 году, судя по дате публикации, эти исследования были доработаны и дополнены (см. статью В. Артюха "Сумська топоніміка як проблема (пропозиції щодо перейменування назв вулиць)" – http://art64.blogspot.com/2013/12/blog-post_1120.html).   

Таким образом, методологическая база для переименования объектов сумской топонимики на момент принятия пакета законов о декоммунизации была готова. С началом декоммунизационной кампании была создана рабочая группа из состава представителей власти, ученых, краеведов и общественности, которая с регулярной постоянностью выносила на рассмотрение сумчан списки улиц, подлежащих переименованию, а также варианты новых названий улиц.

Весь период проведения декоммунизационной кампании в Сумах, впрочем, как и по всей стране, сопровождался значительным общественным резонансом и накалом страстей. Главная дискуссия развернулась по поводу согласования перечня улиц, которые в рамках процесса декоммунизации, должны изменить свои названия. Кое-какие изменения, которые не вызывали принципиальных возражений, были внесены городским советом предыдущей каденции. Например, 29.09.2015 года улица Краснозвездинская была переименована в улицу Ивана Харитоненко. Однако провести полное переименование улиц в установленный законодательством срок депутаты не успели или не захотели. Согласно установленному порядку окончательное решение по этому поводу должен принять городской голова, ели не успеет и он – то глава Сумской ОДА.

В таблице 1 (в блого-версии заменена текстом) приведена информация о количестве объектов городской топонимики, которые предположительно должны быть переименованы в рамках кампании по декоммунизации (с учетом базовых исследований В. Артюха), содержащихся в разных редакциях списков.

Список 1. Предположительно 2005 год, статья В. Артюха "Сумська топоніміка як проблема: концепція Центру досліджень регіональної політики" (http://minayev.com.ua/). Всего предложений – 79.

Список 2. Статья В. Артюха от 25.12.2013 г. "Сумська топоніміка як проблема (пропозиції щодо перейменування назв вулиць)" (http://art64.blogspot.com/2013/12/blog-post_1120.html). Всего предложений – 78.

Список 3. Предложения рабочей группы от 17.09.2015 г. (http://www.0542.ua/news/963892). Всего предложений – 87, в том числе: Ковпаковский район – 80; Заречный район – 7.

Список 4. Предложения рабочей группы от 05.01.2016 г. (http://www.dancor.sumy.ua/news/newsline/165903). Всего предложений – 118, в том числе: Ковпаковский район – 80; Заречный район – 38.

Список 5. Предложения рабочей группы от 13.01.2016 г. (http://www.dancor.sumy.ua/news/newsline/166192). Всего предложений – 122,в том числе: Ковпаковский район – 82; Заречный район – 40.

Список 6. "Перелік узгоджених пропозицій робочої групи щодо перейменувань топонімів м. Суми", опублікований на офіційному сайті СМР 20.01.2016 р. (http://www.meria.sumy.ua/index.php?newsid=47437). Всего предложений – 131, в том числе: Ковпаковский район – 85; Заречный район – 46.

Как и можно было ожидать, аппетит приходит во время еды. Если, скажем так, научно обоснованное количество топонимов, подлежащих предположительно переименованию, составляет 78-79 единиц, то в итоговом перечне топонимов по состоянию на 20.01.2016 года уже фигурирует 131 наименование (список 6). Рост составил 68 %. Согласно последнему перечню, без учета скверов, отсутствующих в вышеуказанном городском Реестре, переименованию подлежат 123 топонима, что составляет 19,6 % от их общего количества. Всего же в списке содержится 86 улиц, 28 переулков, 5 проездов, 2 проспекта, 1 набережная, 1 площадь и 8 скверов, из которых 85 объектов расположены в Ковпаковском районе и 46 объектов – в Заречном. Это не так уж и мало. В данном случае мы пока не касаемся вопросов, связанных с подбором претендентов на замену существующих названий.

По нашим оценкам, минимальное количество топонимов, связанных с именами и фамилиями коммунистического происхождения, примерно соответствует мнению специалистов (списки 1, 2). Если их дополнить названиями, производными от коммунистической символики и атрибутики, то в сумме наберется порядка 88 наименований, что соответствует количеству топонимов на момент начала активной фазы декоммунизационной кампании (список 3). Можно предположить, что в дальнейшем постоянное увеличение количества объектов переименования связано с синхронным ростом общественной активности, поскольку рабочая группа, вероятно, обязана принимать к рассмотрению все предложения.

С подключением общественности, депутатов и ростом внимания к данной проблеме со стороны местной прессы, в списки начали попадать случайные названия улиц, совершенно не связанные с декоммунизацией. Учитывая, что идентификация существующих топонимов, имеющих безусловное отношение к тоталитарному коммунистическому режиму, и без того относится к сфере достаточно субъективных суждений, нам показалось полезным внести свою лепту в классификацию оснований для переименования улиц и переулков вообще и сумских в частности.

Обобщив перечни городских топонимов, которые предложены рабочей группой на завершающей стадии кампании, мы предлагаем выделить четыре главных основания для переименования существующих названий:

¨       во исполнение требований Закона о декоммунизации;

¨       в порядке возвращения исторических названий;

¨       в порядке общественной инициативы;

¨       в порядке уточнения (упорядочения) названий и улучшения лица города.

Нами также предпринята попытка дать свою классификацию типов существующих топонимов, представленных в списке от 20.01.2016 г., которые рассматриваются в качестве объектов переименования. В результате были идентифицированы девять групп относительно независимых классификационных признаков, которым соответствуют типы названий. Разумеется, что предложенная классификация достаточно условная, поскольку грань, разделяющая отдельные классификационные признаки, не всегда бесспорна и очевидна.

Тип I. Классификационный признак – имена (псевдонимы) людей из официального Перечня лиц, подпадающих под Закон о декоммунизации (расширенная версия, представленная в Википедии). Количество топонимов – 60, количество названий – 41. Существующие сегодня названия улиц: все имена (псевдонимы) лиц, представленных в списке от 29.01.2016 г., которые содержатся в расширенном Перечне (см. Список осіб - Вікіпедія.html), включая Горького и Ватутина.

Тип II. Классификационный признак – имена собственные, названия абстрактные, а также производные от символов и атрибутики, однозначно связанные с коммунистическим режимом и входящие в список А (см. параграф 2.4 по оглавлению). Количество топонимов – 28, количество названий – 17. Существующие сегодня названия улиц: 26 Бакинских комиссаров, 40 лет Октября, Борцов революции, Газеты "Правда", Колхозная, Коминтерна, Комсомольская, Коммунаров, Парижской Коммуны, Пионерский, Пролетарская, Совхозная, Советская, Красных партизан, Красноармейский, Красногвардейский, Краснознаменная.

Тип III. Классификационный признак – имена местных партийных деятелей, не вошедших в официальный перечень, которые формально подпадают под Закон о декоммунизации. Количество топонимов – 28, количество названий – 17. Существующие сегодня названия улиц: 26 Бакинских комиссаров, 40 лет Октября, Борцов революции, Газеты "Правда", Колхозная, Коминтерна, Комсомольская, Коммунаров, Парижской Коммуны, Пионерский, Пролетарская, Совхозная, Советская, Красных партизан, Красноармейский, Красногвардейский, Краснознаменная.

Тип IV. Классификационный признак – имена собственные, названия абстрактные и предположительно производные от коммунистических символов и атрибутики, которые, в отличие от категории ІІ, могут иметь неоднозначную интерпретацию. Количество топонимов – 9, количество названий – 8. Существующие сегодня названия улиц: 9 января, Интернационалистов, Кооперативная, Молодой Гвардии, Набережная р. Стрелки, Первомайская, Рабочая, Ударников.

Тип V. Классификационный признак – политически нейтральные имена деятелей культуры, науки, искусства и т.д., которые подлежат однозначной идентификации. Количество топонимов – 6, количество названий – 6. Существующие сегодня названия улиц: Белинского, Джамбула, Леваневского, Лядова, Макаренко, Чкалова.

Тип VI. Классификационный признак – спорные имена, которые могут иметь проблемы с однозначной идентификацией. Количество топонимов – 8, количество названий – 8. Существующие сегодня названия улиц: Воеводина, Ермака, Заярного, Матюшенко, Панфилова, Плеханова, Чекалина, Щербакова.

Тип VII. Классификационный признак – имена собственные и названия, которые однозначно имеют отношение к 2-й мировой войне. Количество топонимов – 6, количество названий – 5. Существующие сегодня названия улиц (скверов): 50 лет Победы в Великой Отечественной войне, "Памяти" по ул. Ковпака, 20 лет Победы, Героев Сталинграда, СКД по ул. Ильинской.

Тип VIII. Классификационный признак – имена лиц, не включенных в официальный Перечень (см. категорию І), которые сражались (погибли) в годы 2-й мировой войны. Количество топонимов – 8, количество названий – 6. Существующие сегодня названия улиц: Доватора, Зои Космодемьянской, Ковпака, Любови Шевцовой, Малиновского, Олега Кошевого.

Тип IХ. Классификационный признак – названия, производные от существующих названий населенных пунктов. Количество топонимов – 3, количество названий – 3. Существующие сегодня названия улиц: Калининградская, Кировоградская, Курский.

Количество топонимов (т.е. фактическое количество улиц, переулков, площадей и т.д.) не совпадает с реальным количеством названий (именами собственными): топонимов 131 единица, названий – 97. Это связано с тем, что разные топонимы могут иметь одноименные названия. Например, в Сумах есть улица, переулок и проезд, носящие имена Доватора и Урицкого. Многие улицы имеют одноименные переулки (например, Баумана, Володарского, Воровского) и площади (Горького), переулки имеют проезды (Луначарского).

Как можно видеть из приведенной классификации, только два первых типа топонимов однозначно подпадают под Закон о декоммунизации. Причем, если первый тип практически бесспорен, т.к. перечень фамилий регламентируется в официальном порядке, то второй тип названий уже может иметь разные варианты прочтения. Впрочем, в Сумах, кажется, таких вариантов немного. В принципе, второй тип названий может дополняться за счет топонимов типа ІV, но, на наш взгляд, это уже тема для отдельного разговора.

Наиболее дискуссионной является третья группа топонимов. Этих фамилий в официальных списках нет. Все мои аргументы "за" и "против" уже приведены. Решать громаде. Только по поводу Михаила Афанасьевича как-то некрасиво может получиться: вроде относительно недавно увековечили его имя, а потом вдруг взяли и передумали. Теперь и памятник надо будет убирать. А там, глядишь, и до Гусара дело дойдет (пропаганда ветреного образа жизни), не говоря уже о "Веселом сумчанине" (популяризация застольного времяпровождения). Но это так, к слову.

Топонимы типов ІV – ІХ находятся в сфере свободной инициативы. Некоторые из них, надо полагать, попали в список с целью возвращения им исторических названий (например, ул. Белинского – пер. Бессмертный), другие – как предложения общественности или вследствие чьего-то чрезмерного усердия.

К категории переименований в порядке упорядочения и уточнения существующих названий, не имеющих отношения к декоммунизации, на наш взгляд, можно отнести следующие:

¨       разбивка улицы Совхозная на две отдельных улицы, что фактически так и есть;

¨       выделение в отдельную топонимическую единицу набережную вдоль р. Сумки от Центрального рынка до МЦ "Романтик";

¨       дополнение городской топонимики шестью скверами, которые сегодня не включены в официальный Реестр названий улиц. 

Вообще, если кому интересно, то отметим что сегодняшняя кампания по массовому переименованию сумских улиц не единственная в новой истории города. В ХХ веке таких кампаний было, как минимум, пять. Говорят, что история чему-то учит. Если это так, то на всякий случай приведем некоторую историческую информацию по этому поводу, заимствованную и творчески переработанную нами из статьи В. Артюха (см. http://art64.blogspot.com/2013/12/blog-post_1120.html). Обобщенная информация о массовых переименованиях сумских улиц в ХХ столетии приведена в таблице 3 (заменена текстом).

1920 год. Количество новых имен – 13. Основание для внесения изменений – послереволюционное переименование. Некоторые появившиеся топонимы, известные на сегодняшний день: Красная площадь, Советская, Пролетарская, Ленина, Карла Маркса (улица).

1922 год. Количество новых имен – 4. Основание для внесения изменений – послереволюционное переименование. Некоторые появившиеся топонимы, известные на сегодняшний день: ул. Красноармейская.

1941-1943 года. Количество новых имен – 5. Основание для внесения изменений – переименование в период немецкой оккупации. Некоторые появившиеся топонимы, известные на сегодняшний день: часть Красной площади была переименована в Украинскую площадь.

1947 год. Количество новых имен – 3. Основание для внесения изменений – образование новых улиц. Некоторые появившиеся топонимы, известные на сегодняшний день: Щорса, Кутузова, Кожедуба.

1950 год. Количество новых имен – 74. Основание для внесения изменений – в порядке переименования. Некоторые появившиеся топонимы, известные на сегодняшний день: Урицкого, Ремесленная, Ватутина, Супруна, Вавилова, Горького, Карла Маркса (проспект).

1951 год. Количество новых имен – 18. Основание для внесения изменений – прокладка новых улиц. Некоторые появившиеся топонимы, известные на сегодняшний день: Розы Люксембург, 26 Бакинских комиссаров, Леси Украинки, Школьная.

1952 год. Количество новых имен – 75. Основание для внесения изменений – уточнение и дополнение ранее переименованных улиц. Некоторые появившиеся топонимы, известные на сегодняшний день: Дзержинского, Расковой, Добровольная, Роменская, Тополянская, площадь Горького, Белинского, Комсомольская.

1957 год. Количество новых имен – 17. Основание для внесения изменений – переименование в порядке десталинизации. Некоторые появившиеся топонимы, известные на сегодняшний день: Баумана, Мира, Парижской Коммуны, Матроса Матюшенко, 40 лет Октября, Айвазовского.

1958 год. Количество новых имен – 27. Основание для внесения изменений – переименование и присвоение новых имен в связи с вхождением Барановки в состав Сум. Некоторые появившиеся топонимы, известные на сегодняшний день: Любови Шевцовой, Краснознаменная, Доватора, Запотоцкого, Физкультурная, Саксаганского (пер.), Барановский (пер.), Демьяна Бедного (пер.).

Интересно, что кампании по массовому переименованию улиц с политической подоплекой проводились и ранее. В частности, по мнение историков, это произошло в 1957 году после развенчания культа личности Сталина, хотя официально это делалось, якобы, по просьбе трудящихся. Примечательно также и то, что в 1957 году были "низвергнуты" такие известные исторические фигуры как Кожедуб, Ковпак, Малиновский, которые позже опять вернулись на карту города.

По тематике

Борис Семененко
Анатомия коммунизма. Часть 2

Из цикла "Декоммунизация по-сумски". Фрагменты книги "Переименование сумских улиц: амнезия или перезагрузка памяти?". Раздел І. В предвкушении декоммунизации...

Борис Семененко
Анатомия коммунизма. Часть 1

Из цикла "Декоммунизация по-сумски". Фрагменты книги "Переименование сумских улиц: амнезия или перезагрузка памяти?". Раздел І. В предвкушении декоммунизации...

Борис Семененко
Почетные граждане улиц разбитых фонарей. Часть 3

Из цикла "Декоммунизация по-сумски". Фрагменты книги "Переименование сумских улиц: амнезия или перезагрузка памяти?". Раздел ІІ. Жить стало лучше, жить стало...

Борис Семененко
Почетные граждане улиц разбитых фонарей. Часть 2

Из цикла "Декоммунизация по-сумски". Фрагменты книги "Переименование сумских улиц: амнезия или перезагрузка памяти?". Раздел ІІ. Жить стало лучше, жить стало...

Борис Семененко
Почетные граждане улиц разбитых фонарей. Часть 1

Из цикла "Декоммунизация по-сумски". Фрагменты книги "Переименование сумских улиц: амнезия или перезагрузка памяти?". Раздел ІІ. Жить стало лучше, жить стало...

view counter
view counter
view counter
view counter
Загружаем курсы валют от minfin.com.ua
Хто Я? (мала сцена)
Хто Я? (мала сцена)
Театр Сумський національний академічний театр драми та музичної комедії ім.М.Щепкіна
18.00
Готель Мірандоліни
Готель Мірандоліни
Театр Сумський обласний театр для дітей та юнацтва
17.00
Художня виставка "Тарас Шевченко: у просторі часу"
Художня виставка "Тарас Шевченко: у просторі часу"
Выставки Сумський обласний художній музей ім.Н.Онацького
Калейдоскоп вишивки
Калейдоскоп вишивки
Выставки Сумська міська галерея
Художня виставка "Україна – це наша земля, Україна єднає серця"
Художня виставка "Україна – це наша земля, Україна єднає серця"
Выставки Бібліотека Сумського державного університету

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.